“Qiu Ting, un origen” es un proyecto personal que explora los orígenes de mi adopción. Este proyecto busca no solo descubrir y compartir mi historia, sino también conectar con la herencia cultural que forma parte de mi identidad.
Mi nombre es Irene Qiu Ting Llorens Ballester. Nací en Shenzhen, China, el 9 de septiembre de 1999, y a los 15 meses fui adoptada por una familia española. Este relato se ha construido a partir de varias entrevistas con mi madre, quien me ha contado todo el proceso de adopción.
Qiu Ting es un nombre chino compuesto por "Qiu" que significa "otoño", y "Ting" que significa "gracia" o "elegancia". En la cultura china, los nombres se escogen minuciosamente para simbolizar virtudes y deseos. Este nombre evoca la belleza serena del otoño y la elegancia en su significado cultural.
1962, 1979, 1989
Contexto
Adoptar: del lat. adoptare
La adopción es un proceso jurídico y social mediante el cual se establece una relación de parentesco entre una persona, normalmente un menor de edad, y el o los adoptantes, creando vínculos equivalentes a los de la filiación biológica.
1962
Sobre mi madre adoptiva
Nacida en 1962 en Valencia, desde muy joven supo que quería dedicarse a la docencia. Empezó a trabajar a los 23 años en varios pueblos de Alicante. Francesca era una persona con gran carácter, independiente y de ideas progresistas. Siempre estuvo muy concienciada de la desigualdad en el mundo.
“Tras un viaje a India, decidí que quise ser madre mediante la adopción. Elegí China como país de adopción porque era uno de los pocos que aceptaban las familias monoparentales y tenían un proceso muy burocratizado”
1979
Ley del hijo único
En 1979, China implementó la Ley del Hijo Único (1979 — 2015), restringiendo a las familias urbanas a tener solo un hijo para controlar el crecimiento poblacional. Esta política intensificó la preferencia histórica por los varones, motivada por la creencia de que ellos proveerían apoyo económico a los padres en su vejez y continuarían el linaje familiar.
Esta preferencia llevó a prácticas discriminatorias contra las niñas, incluyendo el abandono y la selección de sexo antes del nacimiento, lo que resultó en un desequilibrio de género significativo.
1989
En verano de 1998, a Francesca le asignaron una plaza como docente cerca de Valencia y empezó a concebir la idea de ser madre, eligiendo la adopción como método para ello.
El siguiente verano, con 38 años, inició el proceso de adopción como madre soltera.
1999, 2000
Los primeros trámites
El proceso involucró a varias entidades: Consellería de Bienestar Social, la Asociación para el Cuidado de la Infancia y el Centro de Adopciones de China.
1999
Consellería de Bienestar Social
7 de julio
El primer paso en el proceso de adopción fue solicitar información en la Consellería de Bienestar Social. La adopción podía ser nacional o internacional.
La decisión de adoptar en China se basó en el hecho de que era uno de los pocos países que permitían la adopción a familias monoparentales, con un proceso burocrático pero con garantías de seriedad, centralizado en Pekín por el Centro Nacional de Adopciones.
20 julio
Tras rellenar la solicitud de adopción, Consellería abrió un expediente (en mi caso Nº 232/99), y solicitó varios documentos para cumplimentar la solicitud.
Además, las familias recibieron un curso con información sobre el proceso.
Entre estos documentos, pedían justificantes médicos, declaración de la renta, etc.
30 agosto a 2 septiembre
Las familias tuvieron que someterse a varios tests psicotécnicos y entrevistas con trabajadores sociales.
También recibieron una visita al domicilio para comprobar el estado de la vivienda. Estas entrevistas evaluaban varios aspectos para determinar la idoneidad o no de las familias para la adopción.
9 de septiembre
Según algunos certificados del orfanato, mi fecha de nacimiento se data el 9 de septiembre de 1999 en el Hospital de la Cruz Roja de Shenzhen.
15 de octubre
Tras dos meses, mi madre recibió un informe por parte de Consellería de Bienestar Social con la declaración de idoneidad para adoptar.
El siguiente paso fue ponerse en contacto con el país de adopción para empezar los trámites, en este caso, el Centro de Adopciones de China.
“Sus expectativas acerca de la adopción se consideran realistas, es consciente de que puede encontrar dificultades, pero está dispuesta a enfrentarse a ellas y a solicitar apoyos cuando fuera necesario. (...) Por todo ello, se considera que la solicitante reúne condiciones adecuadas para la adopción de un/una menor.”
Asociación para el cuidado de la infancia
28 Octubre
La Asociación para el Cuidado de la infancia (ACI) es una organización sin ánimo de lucro que ayuda a las familias a contactar con los países de adopción.
Mi madre contrató a esta asociación para que le facilitaran la tramitación del expediente, las traducciones juradas de los documentos y el contacto con el Centro de Adopciones de China.
Este proceso podía realizarse por cuenta propia pero mi madre prefirió contratar a una asociaión debido a las diferencias culturales con el país de adopción.
22 de Noviembre
China disponía de una entidad de adopción propia que se encargaba de las adopciones del país.
Las familias tenían que solicitar la adopción mediante una organización sin ánimo de lucro.
"A la hora de realizar la solicitud, podías elegir las características del menor. Yo elegí que el sexo fuera niña y que la edad estuviese dentro del periodo de 0 a 2 años. En un primer momento, quise una niña más mayor... porque quería ahorrarme la guardería (ríe) pero una trabajadora de la entidad me recomendó que eligiese este periodo de edad debido a la menor probabilidad de problemas emocionales y de salud.”
2000
“Estimados señores,
Me llamo Francesca Llorens Ballester, soy soltera y nací en Valencia el (...). Trabajo como maestra de Educación Primaria en escuelas públicas desde hace 15 años.
Me dirijo a ustedes porque deseo adoptar una niña, de entre 0 y 15 meses de edad, sana física y psíquicamente, de esa República Popular de China (...)
Poseo una situación social, económica y familiar suficientemente estable para hacerme cargo del cuidado de un menor. Quiero proporcionarle una familia, afecto y educación, al igual que lo haría con una hija biológica, y al mismo tiempo procurar educarla en el conocimiento y respeto a su cultura de origen, posibilitándole también el contacto con la Comunidad China en España. Por ello, prometo tratar a esa niña como si fuera hija biológica mía y darle los mismos derechos. Me comprometo también a ofrecerle una educación íntegra y adecuada, cariño y todos los cuidados necesarios para favorecer su desarrollo integral: físico, psicológico e intelectual.
Manifiesto expresamente que nunca va a ser abandonada por mí, ni va a sufrir maltrato alguno.
Espero que mi solicitud sea de su agrado y me consideren idónea para adoptar una niña de su país.
Les agradezco su atención.
Fdo: Francesca Llorens”
China Center of Adoption
25 Enero
Mi madre escribió una carta al Centro de Adopciones de China para solicitar la adopción.
El Centro de Adopciones de China es una institución gubernamental responsable de supervisar y revisar el proceso de adopción. Según indican los documentos, el Sr. Yu, representante de ACI en Pekín, envío el expediente de mi madre junto con imágenes, informes y otro tipo de documentación necesaria en el centro de adopción.
Abril, Mayo y Julio
Una vez asignado un número de expediente, se va informando puntualmente a la familia en qué fase se encuentra.
Durante este proceso, el Centro de Adopciones China evalúa las características de la familia solicitante y los menores en adopción para la afinidad.
“El Centro de Adopciones evalúa el perfil de los solicitantes y lo compara con las características de los menores. Siempre buscan que haya cierta afinidad antes de asignar a las familias”
24 de Noviembre
Tras varios meses, mi madre recibió la carta del Centro de Adopción de China en la que se le comunica que se le ha asignado una niña de 14 meses.
Además, adjuntan algunas fotografías, las características de la menor, un informe médico demostrando que no tiene ningún tipo de enfermedad o minusvalía y la cartilla de vacunación China.
ACI traducía todos estos documentos y otorgaba un plazo de 15 días a las familias para aceptar o rechazar la adopción. Las familias podían optar por no aceptar la adopción del menor por cualquier motivo.
“La trabajadora de ACI me llamó antes de recibir el comunicado y me informó que me habían asignado a una niña. Insistió que era una niña muy guapa, todo eso para evitar decirme que tenía más de un año... (ríe) El informe mencionaba que te gustaba mucho jugar.
En nuestro caso, todas las familias fuimos asignadas a la misma zona: Shenzhen. Creo que el Centro de Adopciones realiza las asignaciones según la región para facilitar la logística del viaje.”
Traducción: De acuerdo con tu solicitud de adopción y la verificación de los documentos relacionados, cumples con las condiciones legales para la adopción en China. Tras la revisión y consentimiento, se aprueba tu adopción de la niña Fu Qiutang (femenina, nacida el 9 de septiembre de 1999, foto adjunta) del Centro de Bienestar Social de la ciudad de Shenzhen, provincia de Guangdong.
Por favor, lleva esta notificación y acude a la Oficina de Registro de Adopción del Departamento de Asuntos Civiles de la provincia de Guangdong para realizar los trámites de registro.
Se emite esta notificación.
Nota: Esta notificación es válida por 15 días a partir de la fecha de emisión y será inválida después de 3 meses.
2000
El viaje a China
Diez días después de recibir la notificación de la asignación de las niñas, ACI organizó un viaje a China para un total de ocho familias. El itinerario incluyó las ciudades de Shenzhen, Cantón y Pekín.
2000
Shenzhen
Día 1 (10 de diciembre)
El 10 de diciembre del 2000, mi madre cogió el vuelo China Eastern MU 552 con destino a Pekín desde el aeropuerto Madrid-Barajas.
Día 2 (11 de diciembre)
Tras casi 11h de vuelo, aterrizaron en Pekín, capital de China. Hicieron escala para su siguiente vuelo a Cantón, una ciudad al sur de China y capital de provincia de Guangdong y más tarde se trasladaron a Shenzhen, ciudad donde se localizaba el orfanato.
“Para el viaje, pensé en que me acompañase mi hermana Raquel, pero en ese momento solo tenía 20 años y estaba trabajando. También pensé en mi amigo Toni o en un par de amigas del colegio, pero la urgencia del viaje y la necesidad de enviar los pasaportes para el visado requerían a alguien que pudiera obtener permiso de trabajo rápidamente. Al ver que no era posible coordinarlo, decidí hacer el viaje sola. ”
“Antes del viaje fui a hablar con un pediatra para preguntarle algunas cosas sobre la alimentación de los bebés. Me llevé biberones, leche en polvo, potitos, calientapotitos, pañales... No sabíamos bien qué comíais y qué no. Además, compré un carro de bebé, ropa de niña que me dejó mi amiga Mar que al final tuve que dejar allí porque te venía enorme (ríe), pañales... ”
Día 3 (12 de diciembre)
Al día siguiente fueron al orfanato "Shenzhen Society Welfare Center" para la entrega de las niñas.
Dependiendo de la edad de las niñas, las familias tenían que acudir al orfanato o no. Si les habían asignado un bebé, las cuidadoras del orfanato llevaban a las niñas al hotel, mientras que si eran más mayores, los padres debían ir al orfanato.
Además, para facilitar la comunicación del viaje, las familias fueron acompañadas por dos traductoras de ACI.
“El orfanato era un espacio muy aséptico y limpio. Para la entrega de las niñas, la pediatra se acercó a mi diciendo ‘mami, mami, mami’ y ahí deduje que eras tu, aunque me podrían haber traído a otra (ríe). Te trajeron en brazos, y supuse que no andabas, hasta que hasta los tres días me di cuenta de que sí (ríe). Tu nombre era Fu (apellido) Qiu Ting y en ese momento no hablabas.”
Cantón
Días 4, 5, 6, 7, 8 (13 de Diciembre al 17 de diciembre)
Los días siguientes se trasladaron a la capital en bus. Estuvieron casi una semana formalizando la documentación con notarios, Registro Civil, Notaría y Comisaría Provincial de Policía.
“En este momento aún no eras hija mía, tu tenías un Pasaporte chino con tu nombre. En el momento en el que te registré y tuviste pasaporte español renunciaste a tu nacionalidad China porque justamente este país no permite dos nacionalidades."
Pekín
Días 9 y 10 (18 y 19 de diciembre)
Las familias volvieron a Pekín para continuar con los trámites legales. Fueron al Consulado Español para realizar la inscripción. Registraron la adopción y recibieron el libro de familia.
“Me dieron el libro de familia y tuve que elegir un nombre. A la hora de elegirlo, pensé en Ana e Irene, me gustaba el segundo por su significado, porque no tenía traducción ni en valenciano ni en castellano y porque pensé que era original, aunque luego me di cuenta de que no era tan poco común como había creído (ríe). Además, las familias monoparentales tuvimos que elegir el nombre de hombre para la afiliación. Yo elegí Pablo y durante un tiempo tuviste en tu DNI un padre inventado que posteriormente eliminé cuando el juzgado lo permitió.”
Días 11, 12 y 13 (20, 21 y 22 de diciembre)
Los siguientes días, las familias visitaron lugares emblemáticos de Pekín como la Gran Muralla China, el Templo de Lama, la Plaza de Tiananmen, la ciudad Prohibida, el Templo del Cielo, etc.
El último día, las familias fueron a recoger nuestros visados.
MADRID
Día 14 (23 de diciembre)
Tras dos semanas en China, las familias cogieron un vuelo en Pekín alrededor de mediodía (UTC+8) con la compañía China Eastern. Hicimos escala en Roma y después llegamos a Madrid.
“El vuelo fueron muchas horas, no conseguí que te durmieras... Estuviste corriendo y tocando todos los botones posibles, al menos no te daba miedo volar (ríe)."
2000 – actualidad
Presente
El vínculo con la cultura china siempre ha estado presente en mi vida y gracias a este proyecto he podido profundizar un poquito más en descubrir las raíces de mi historia y de mis orígenes.